Factor moé~ - Comunidad Lolicon

Versión completa: Expresiones usadas en sus paises
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Páginas: 1 2 3
bueno,abro este tema para q pongan las expresiones mas usadas en los paises de cada unoy para q si x accidente se me sale alguna palabra desconocida en otros paises no se queden sin entenderme,xq ya me ha pasado XD,xq a veces cuando se esta hablando con una persona de otro pais a veces uno no entiende lo q dice xq uso alguna expresion del lugar del q viene,aqui les dejo un pequeNo(extenso =P) diccionario tico
PD.x si alguien no conoce... tico=costarricense
Spoiler:
A a grito pelado: a grandes voces.
a la par: al lado.
a pata: a pie. Mi carro está en el taller, entonces ando a pata.
achantado: sin ganas, con pereza. Pablo no ha terminado su trabajo; está achantado.
achará/acharita: lástima. Achará que Mónica no haya podido acompañarnos.
acois: así. Mae como se hace esto?...Acois mire.
agarrado: (adj.) avaro, tacaño. Fernando es tan agarrado que no le sacás ni un cinco para comprarte un chicle.
agüevarse: entristecerse, aburrirse. agüevado: aburrido, triste. agüevazón (¡qué -!) ¡qué aburrimiento! se ahorcó: se casó.
alitranco: (m) el cierre para asegurar los portones de los corrales.
amarrar el perro: no pagar de vuelta dinero prestado.
apearse: (v.) bajarse.
apiaguavas: (m.) persona despistada, que pone poca atención.
aplanchar la oreja: irse a dormir.
aprete: (v.) 1) besar; 2) apúerese.
apuntarse: acompañar a otros, hacer lo mismo que los otros hacen. Voy a comprar unos helados de fresa, ¿quién se apunta?
a©quantá: hace un rato.
argolla: (f.) grupo con mismos intereses acaparando todo.
armarse la gorda: pleito. Ahi viene la UPD, ahora sí se armó la gorda!
arrojar: (v.) vomitar.
atollar: (v.) 1) golpear; 2) embadurnarse el cuerpo o parte de él con algo. ¡Atollale que se lo merece! / La señora se atolló esa crema "milagrosa" en toda la cara.

B bagaces: (m.) vagabundo.
bases: (m.) pies. Me duelen las bases; he troleado ya mucho.
bañazo: (m.) ridículo, vergüenza. ¡qué bañazo, haber reprobado el examen!
bate: (m.) 1) hombre. En ese bar entran sólo bates. 2) pene.
bateador: persona que acostumbra adivinar (sin certeza de la verdad).
bicho: 1) persona rara o animal extraño; 2) delincuente. Tu novio es todo un bicho, lo terminás de inmediato.
birra: (f.) cerveza. La birra importada no me gusta, ya me acostumbré a las de aquí.
blanco: (m.) un cigarrillo.
se fue en blanco: no consiguió nada.
bocas: entremeses que se sirven para que coman los tomadores de licor.
bochinche: (m.) pleito, alegato, disputa. Después de la una de la mañana, el papá de Tina armó un bochinche de los mil diablos.
bombeta: (adj.) presumido (invariable en el masculino). Todos los Ramírez son unos bombetas, nadie los soporta.
bostezo: (m.) persona aburrida. Es que el chavalo que me presentaron era un bostezo, por eso me salí de la fiesta.
bote: cárcel. Lil fue al bote a visitar al "pelos", ya sabés que son íntimos.
brete: (m.) trabajo. bretear (v.): trabajar. Julio bretea mucho, lo veo muy cansado.
pasar la brocha: hacer algo para quedar bien con alguien. Julia se la pasó pasándole la brocha a su papá para que la dejara ir al puerto y no lo convenció.
brumoso: (m.) seguidor del Club Sport Cartaginés.
la burra: almuerzo que lleva uno al trabajo.

Ch- chaine: (m.) ropa que se lleva puesta. Ese mae sí va chaineado, seguro va para una fiesta.
chancecito: momento. Dame sólo un chancecito y te ayudo a preparar la cena.
chante: (m.) 1) pereza; 2) sitio 3) campo. Es que qué chante es bailar con Toño, siempre me maja y me ensucia los zapatos.
chao: adiós, hasta luego. (del italiano "ciao"--que en realidad es un saludo).
chapa: (adv.) persona poco ingeniosa o con falta de agilidad para hacer las cosas.
chapulín: ladrón joven, niño ratero. Los chapulines asaltaron a la señora y se llevaron su dinero.
ah charita!: qué lástima.
chavalo: (sust.) muchacho, niño. Hay unos chavalos que no hacen caso y continúan a jugar a media calle. chema: (f.) camisa.
Chepe: la capital de Costa Rica, San José. Hoy tengo que ir a Chepe en lata.
qué chiberre: persona con el estómago muy grande.
chicha: (m.) enojo.
chichí: (m.) niño(a). También utilizado como "meneco o meneca"; entiéndase muchacha o muchacho guapo. tome chichí: expresión de superioridad, sinónimo de "para que vea" o "me lo hice aquí".
al chile: de verdada, en serio.
chinamo: (m.) puesto de venta improvisado, tiendita sin surtido.
chineada: (f.) persona que le gusta que la mimen, la traten con cariño.
chinear: (v.) dar cariño, mimar, tratar bien.
chinga: (f.) el sobrante del cigarrillo.
chingo: (adj.) desnudo.
chingo/s: (m.) igual en singular o plural, ropa interior femenina, bragas.
chingue: (m.) cosa divertida. Aquel parque de atracciones es un chingue.
chiquito: niño. Esa chiquita se raspó la rodilla jugando.
chiringue: (m.) cosa divertida. Esa clase es puro chiringue todo el tiempo.
chirola: (m.) cárcel.
chiva, chivísima: expresión entre los jóvenes que denota agrado. ¡Que chiva! ¡Mañana es día de fiesta! ponerse chiva: enojarse, encabritarse. Magda se puso chiva porque su novio la dejó plantada.
chivo: (m.) hombre que es mantenido por una mujer. A ver si se te quita lo chivo, aquí todos hemos trabajado siempre.
chopopis: (m.) "chunche", cosa, vara. Dame, dame la chopopis.
choricero: trinquetero, comerciante ilegal, a veces estafador. chorizo: hecho del choricero. Dejá de hacer chorizos, ya tenés muy mala fama.
chorpa: cárcel.
choza: (f.) casa, hogar. Vamos a mi choza, mi tata tiene muy buenos cognacs.
chunche: (m.) cosa, objeto. chunchero: montón de cosas.
"El Chunche": apodo del goleador tico Mauricio Montero. ¡Quitá tus chunches de la mesa!
churuco: el que guia, o lleva la palabra. eg."Deme el Churuco" déjame hablar. déjame manejar. Palo para guiar bueyes.
chuzo: (adj.) bueno, excelente, tuanis.
cito: diminutivo de papacito o mamacita.
cleta: (f.) bicicleta.
coco: (m.) calvo, pelón. Jorge se está quedando coco y apenas tiene 23 años.
el "coco": (m.) el diablo.
colado: persona que no esta invitado a la fiesta. Sinonimo de paracaidista.
cole: (m.) abreviatura de colegio.
colgar los tennis: morirse. Cuando cuelgue los tenis no quiero que me llore nadie.
como las vacas: sin entender nada. Nos contaron un chiste y nos quedamos como las vacas.
compa: (adj.) relativo a buen amigo. Ese mae es compa.
compañebrio: (m.) compañero de tragos.
con toda la pata: 1) satisfecho; 2) muy bien; 3) en buen estado de salud. ¿Cómo sigue tu marido de su bronquitis?--¡Con toda la pata! Ya hasta volvió al trabajo.
concho: (sust./adj.) rústico, huraño. ¡Sos concha, María! ¡Salude a tía!
copar: (v.) visitar a la novia. ¿Paco anda copando todavía? Se le va a hartar la novia.
correrse las tejas: volverse loco, confundirse.
corrongo: (adj.) gracioso, bonito.
ni costra: nada.
le "cuadra": le gusta.
cuadrar: (v.) ajustar.
culazo: mujer muy bella y guapa. Diminutivo- "Ni que fueras un Culazo", para las mujeres que se las dan de extraordinarias o presumidas.
culo de tres nalgas: muchacha presumida..Esa güila no me hace caso pero ni que fuera un culo de tres nalgas.

D ¡déle!: expresión para pedirle a alguien que avance o que le pegue a alguien.
dar en el clavo: acertar.
dar lata: molestar, fastidiar.
darse una matada: sacrificarse o esforzarse uno mucho por algo.
despichar/despicharse: (v.) 1) arruinar, averiar; 2) tener un accidente.
despiche: (m.) desorden. ¿Porqué está hecha un despiche la sala?
se despichó Tere: cuando algo sale mal... muy mal.
detrás del palo: que no esta en nada, despistado.
dicha: (f.) suerte. Por dicha se me ocurrió traer el paraguas...¡mirá cómo llueve!
diez con hueco: engaño (alusión a una moneda perforada, sin valor). ¿Vos creés que me vas a meter un diez con hueco? No soy tan tonto.
dolor de huevos: 1) persona muy presumida; 2) una tarea o actividad difícil o tediosa. Coger café es un dolor de huevos.
dos aplausos con natilla: dos tortillas con natilla.



E echar el cuento: (m.) cortejar a una persona. Le estoy echando el cuento a esa chavala.
echar(le) un ojo (a algo): (v.) observar, cuidar, estar de guardia. Échenle un ojo a mi bici mientras entro a la tienda a comprar las sodas.
enjache: (m.) acción de mirar detenidamente, observar con atención o malicia.
escocer: (v.) doler.
espeso: (adj.) problemático, difícil. Las cosas están espesas entre Manuel y Ana.
su estampa: (m.) usted.
estañón sin fondo: que come sin medida.
estirar la pata: (v.) morir. Desde que el pobre de don Aurelio estiró la pata sus hijos no han hecho más que pelear por la herencia.
estrilar: (v.) molestar.
estripar: (v.) apretar, presionar.
estuche: (m.) el estadio de fútbol.

F fachento: (adj.) persona mal presentada, ridículamente vestida . Rosa, tan fachenta como siempre, se fue a la fiesta en bata.
feria: (f.) 1) lo que dan de más los vendedores, lo que le regalan al cliente; 2) colmo.
fiado: comprar a credito. Démelo fiado y manana se lo pago.
fijate: escucha lo que te voy a decir. Fijate vos que Roberto decidió que no se va a casar con Ramona.
filo: (m.) hambre.
fondillo: (m.) el trasero.
fregar: (v.) molestar, fastidiar (adj.: fregón). A estos niños les encanta fregar a los mayores.
fresa: (adj.) "de papi y mami", adinerado.
frito: (adv.) sin oportunidad.
furris: (adj.) algo no muy bueno, se puede decir que sinonimo de güeiso.

G gachoadv.) difícil, weiso.
galleta: (adj.) persona lista, inteligente. Jose es un galleta de matemática.
gallo, gallito: (m.) porción pequeña de comida envuelta en una tortilla, y por extensión cualquier poco de comida. Si viene el viejito que trabaja en el parque, le das un gallito. Ya me voy. / Dejá de servirme gallitos, tengo ganas de comerme un buen filete.
gallo pinto: (m.) desayuno típico costarricense.
garrote: (m.) 1) palo grande. 2) puro de marihuana.
gato: (sust.) persona de ojos verdes o azules. En la familia Murillo todos son gatos. / Rodrigo y Sara tienen una hija gatica.
gato por liebre: engañar por medio de un trueque o cambio.
goma: (f.) malestar posterior a una excesiva ingesta de bebidas alcohólicas. Ni me hablen; traigo una goma tremenda.
guachimán: (m.) guardia. Generalmente, el que cuida los carros en la calle. ¿Diai? no encuentro el carro. El guachimán me las va a pagar.
los guachos: los ojos.
guacho: (m.) el reloj.
guamazo: (m.) golpe fuerte, leñazo.
guata: (f.) agua.
guatearse: (v.) bañarse.
guato: (m.) perro, animal canino. También dícese hombre muy ligador.
lo estoy guachando: (v.) lo estoy viendo/vigilando.
guaro: (m.) licor hecho de la caña de azúcar (bebida nacional de Costa Rica); por extensión, cualquier bebida alcohólica, licor.
guava: (f.) suerte.
güeiso/weiso/hueiso: (m.) 1) algo feo, malo; 2) cuando lo dejan solo.
güevo: (m.) dinero.
guineo: (m. pero casi f.) hombre homosexual.
tener güecho: ser tonto, credulón. ¿Creés que tengo güecho? Ya me había dado cuenta del engaño.
güila: (sust.) niño/niña pequeño/a. Llevate estas paletas para los güilas, les encantan.

H hablar paja: decir trivialidades, no decir nada importante.
hablar (hasta) por los codos: (v.) hablar demasiado, ser muy parlanchín. Alex habla hasta por los codos; parece perico.
hacerse bolas: (v.) confundirse. El taxista se hizo bolas y me llevó a una calle equivocada.
harina: (f.) dinero, plata.
hasta la coronilla/el copete: harto, fastidiado.
hasta el culo/hasta las tetas/hasta la picha: muy borracho.
hediondo: (adj.) de mal olor.
hembra: novia, muchacha. Esa hembra me invitó anoche y nos jumamos. No me acuerdo cómo se llama.
la high: la clase alta (pronunciado como "jai". Los Miranda se creen de la high, ya se les olvidó que su papá era cargador en el mercado.
hijo de papi/papá: hijo de gente adinerada, que todo lo tiene gracias a ellos. A aquel hijo de papi le pagaron toda la carrera de administración de empresas y luego le compraron una compañía.
hospi: (m.) hospital. Yo conocí a mi marido en el hospi, apenas estaba haciendo su servicio.
hueiso: (adv.) ver gacho.
huele pedos: (adv.) persona que siempre anda detrás de la novia(o) de alguien.
hueso: (m.) persona que miras las cosas y no compra.
huevo: (m.) dinero. Me quedé sin huevo y todavía faltan dos semanas para cobrar el próximo cheque. I importar un comino/pepino: no importar nada.

J jacha: (f.) rostro, cara. Con esa jacha nadie te sacará a bailar, dejate de tonteras. / La jacha de Ilona es bonita, pero el cuerpo no le ayuda en nada, está muy gorda.
jalar: (v.) andar de novios. Ana y yo jalamos desde que estábamos en la secundaria.
jalarse la torta: quedar embarazada sin estar casada.
jaleas: (v.) irse de un lugar.
jama: (f.) comida (verbo: jamar). Mami, pasame la sal, esta jama está desabrida. / Ya estudié historia, voy a jamar y empiezo con geografía.
jeta: (f.) la boca.
jetas: (m.) bocón, hablador exagerado.
jetón: (m.) persona bocona, mentirosa.
joder: (v.) molestar, fastidiar, sacar de quicio.
jodido: (m.) 1) situación difícil; 2) persona molesta, necia, de malas intenciones.
juanvainas: (adv.) tonto, bruto.
jue: diminutivo de jue'pucha. ¡
jue'pucha!: exclamación tipo "¡caramba!" ¡Jue'pucha! Es que meterse sin pagar no se hace, ¡vieras cómo lo sacaron!
jugar de vivo: querer pasarse de listo. Emma quería jugar de viva y ahora está pagando caro.
jugársela: resolver problemas propios; correr un riesgo. Yo me la jugué y el tombo me levantó una infracción. Es que están muy caras las placas.
juma: borrachera (verbo: jumarse).Cuando lo vieron bien jumado, le robaron hasta los zapatos.
jumas: que está borracho.
jupa: (f.) la cabeza.
jupón: (m.) cabezón o persona muy terca ("cerrada".

L l.j.: "los juimos" (nos fuimos).
l.j.ñ.: "los juimos ña" (nos fuimos ya).
lance: conquista amorosa sin compromisos, generalmente poco oficial, ilícita. Pablo está casado pero trae un lance con una salvadoreña.
lata: (f.) el autobús.
lavado: (adj.) sin dinero. Hoy ando lavado pero mañana recibo mi sueldo.
lavarse la hendija: irse a bañar.
lechero: (adj.) suertudo. ¡Qué lechero estuvo Sergio ganando la lotería!
leñazo: (m.) golpe muy fuerte.
leva: (sust.) la jacket. Mae que buena leva.
liga/liguista: de la provincia de Alajuela o seguidor de la Liga Deportiva Alajuelense.
ligar: (v.) "darle pelota a alguien", "pulsearla", obtener la compañía de alguien con fines románticos/emocionales.
limpio: (adj.) sin dinero. A Olivia la dejaron limpia, esa sirvienta le robó toda la plata.
lipidia: (f.) pobreza, miseria. ¡Qué lipidia la de Ana! Le tuve que pagar hasta el taxi.
litrógeno: (m.) un litro de Cacique.
los vidrios: "nos vimos", adiós.
de luna: malhumorado. Joel está de luna. Mejor ni lo molestes.

LL llamar a Hugo: vomitar.
estar en una llamita: estar tomado casi siempre.
llevarla suave: tomar las cosas con calma. El trámite del pasaporte es para llevarla suave, los burócratas son así.
llevela al cuello: llevela suave.

M macho, machito: persona de piel y cabello claros.Traéte el bloqueador solar, ya sabés que las machas no aguantamos tanto el sol.
mae/maje: tratamiento entre hombres o entre mujeres jóvenes. ¿Diay mae? No te veía desde que te fuiste a Miami.
majar: aplastar, magullar (sust.: majón). Tratá de no majarte un dedo mientras clavas ese cuadro.
majada: (f.) golpiza propinada a alguien. Viste la maja que le dieron a Miguel por jetón.
hágase el maje: hacerse el que no es con usted. "Hágase el tonto", también famoso por "hágase el ruso". maicero: (adj.) rústico. No seás maicero, andá a sacar a bailar a Rosy.
mal parido/malparido: persona mala y repugnante.
mala pata: (f.) mala suerte. Fue mala pata que la piedra le cayera precisamente sobre la cabeza.
qué maleta: cuando los genitales masculinos se repintan en el pantalón.
maldoso: (sust./adj.) persona con malas intenciones o mal pensada.
mama: (f.) madre. Tu mama te llama por el cuernofono.
mamar: (v.) reprobar, suspender (expresión un tanto soez). A Joel lo mamaron en matemáticas.
mamaditas: (f.) pendejadas, tonteras.
mandarina (naranita): (f.) carro muy deteriorado.
manos de caca: persona destructora, "carne molida", "todo lo que toca lo jode", "solo para tortas sirve", persona de poca habilidad motora fina.
maría: (f.) taxímetro.
marimacha: (f.) lesbina.
"más tranquilo que un Viernes Santo": comparación de un estado de ánimo muy plácido con un Viernes Santo (festividad religiosa donde no hay gente en las calles).
matanga: (v.) cogerse a alguien sexualmente.
media teja: (f.) billete de 50 colones.
medio 35: persona media loca.
mejenga: (f.) partido de fútbol (de barrio o partido espontáneo), de uso despectivo cuando una selección o equipo profesional despliega pocos atributos futbolísticos.
menear: (v.) mover (en un baile).
menudo: grupo de monedas.
mera: (f.) peligro evitado. ¡Qué mera! ¡Por poco me caía encima un costal de cemento!
meter la pata: cometer una indiscreción, un error (se usa a menudo como eufemismo de la mujer que queda encinta sin planearlo)
miado: (m.) tener mala suerte.
miando paarriba y paabajo a lo orilla de la tranquera: dicho para expresar preocupación por algún ausente.
miar: (v.) acción de miccionar, orinar.
Mickey Mouse: irse para la House. Ir a la casa.
mico: (m.) la vagina.
miche: (m.) pleito.
estar en milpa: en las mejengas estar siempre parado cerca del marco anterior. Ese mae solo en milpa pasa. misaca: (m.) camisa.
mocoso: (sust.) niño (despectivo).
mojar la sardina: relaciones sexuales.
molote: (m.) 1) aglomeración de personas; 2) acción de agruparse físicamente uno encima de otro hasta formar una montaña humana.
moncha: (f.) hambre.
monchis: (f.) hambre. "La monchis" referido al hambre post-cannabis.
monchar: (v.) acción de ingerir alimentos.
montado: (sust./adj.) aprovechado (verbo: montarse). ¡Juan es un montado! Se quedó a desayunar, almorzar y comer.
no se monte sobre la arepa voladora: no se abuse, tranquilo.
morado: (m.) seguidor del Deportivo Saprissa.
morón: (m.) corrida. Acto de correr. Me tuve que pegar un morón para que no me dejara el bus.
mosca: (f.) dinero. No hay suficiente mosca para hacer una fiesta.
mosca/mosquita muerta: (f.) persona que finge inocencia o debilidad. Rebeca es una mosca muerta cuando el profesor está cerca, pero cuando no la ve nadie, arma un barullo en clase.
mota: (m.) marihuana.
moteado: (adj.) estado mental luego de fumar mucha mota.
motivado: (adj.) ver moteado. Término universitario.
moto: (m.) huérfano.
mover el piso: llamar la atención de alguien
muca: (m.) la bicicleta.

N natilla: (f.) crema de leche agria.
nave: (f.) carro, coche.
nerdo: (sust.) que estudia mucho o es muy inteligente (del inglés "nerd". Mi hermano es un nerdo. No sale de la biblioteca.
ni papa: nada. Yo no entendí ni papa de ese discurso.
nica: (sust.) nicaragüense.
no embetunar los zapatos (a alguien): no ser a mismo nivel de alguien, ser inferior a alguien. Este maestro nuevo no le embetuna los zapatos al del año pasado. / Mirna no te embetuna los zapatos en
matemáticas.
nota: (m.) 1) estilo propio. ¡Qué nota la de ese mae! 2) vibra u onda. ¡Qué buena nota ese mae!

Ñ ñangazo: (m.) acción de pegar, golpe fuerte. Le pegaste un ñangazo sin culpa!

O ojo al Cristo: advertencia. ¡Mirá, echále un ojo al Cristo, ahí hay alacranes!
olla de carne: sopa de carne con verduras.

P pa'l tigre: lo contrario de pura vida, estar mal por alguna razón. Sentirse como lo que se le da de comer a un tigre, carne muerta, bueno para nada...
paca: policía. La paca está rondando por el barrio.
pachanga: (f.) fiesta, celebración. Hay pachanga en la playa esta noche.
pacho: (m.) situación cómica, vacilón.
pachuco: (sust.) jóven vago, que no estudia, es grosero, maleducado y vulgar. Jorge habla como un pachuco, ¡no lo volvás a invitar!
paja: (f.) trivialidades. Esa muchacha habla pura paja.
palanca: (f.) valimiento, interceción poderosa o influencia que se emplea para conseguir algo. Julián tiene palanca con el alcalde de su pueblo.
en paleta: (adv.) mucho. Miguel sacó trofeos en paleta; fue el mejor pescador. / La fiesta estuvo espléndida y gozamos en paleta.
palmar: 1) morirse. A ese tipo se lo palmaron la semana pasada; 2) matar. A ese yo me lo voy a palmar. estar detrás del palo: uno que no sabe o no entiende nada.
panocha: (f.) la vagina.
paracaidista: persona que se presenta a una fiesta sin ser invitada.
pararse de uñas: sinónimo de "esto hasta que asusta"
parte: (f.) infracción, multa. Esta semana ya me han hecho dos partes por haberme pasado el alto.
pasar la brocha: tratar de quedar bien con alguien.
patear con las dos: (v.) ser bisexual. Esa mae patea con las dos.
patear con la zurda: (v.) homosexual.
patear el balde : (v.) morirse.
pateón: hediondo, mal olor.
pedir la entrada: cuando el novio pide permiso para visitar a su novia.
pelada: (f.) humillante, hacer algo mal, que algo salió mal.
pelado/pelao: (adv.) sin dinero.
pelarse: cortarse el cabello.
pelarse el culo: humillarse, cometer un error en público. ¡
pele el ojo!: expresión de advertencia, como "¡Tenga cuidado!"
pelele: (sust. inv.) un cualquiera, persona sin educación ni profesión, inútil. Mi yerno es un pelele, lo tengo que mantener.
pellejearla: (v.) del trabajo esforzado, persona que lucha por ganar dinero. Sinónimo: pulsearla.
pelón: (m.) fiesta, celebración.
dar pelota: seguir la corriente a alguien.
pendejo: (sust./adj.) 1) tonto o poco hábil para hacer ciertas cosas. Mi hija Olga es muy pendeja para viajar en carro, ¡siempre se marea! 2) miedoso.
pepiado(a): (v.) estar enamorado.
percanta: (f.) perra.
perol: (m.) para designar un carro viejo.
es la tapa del perol: para decir que algo es lo mejor o muy efectivo.
perra: (f.) mujer de varios hombres.
perro: (m.) hombre infie (persona que se siente atraido por otro del mismo sexo).
la peste: interjección; persona/cosa mala.¡Ah, la peste! Olvidé que hoy es el cumpleaños de mi novia! picado: 1) alegre a causa de embriaguez; 2) celoso. Omar cuenta chistes bien divertidos cuando anda picado.
picaflor: hombre que anda con muchas mujeres.
picha : (f.) refierase al organo reproductor masculino. Sinónimo de verga.
picha'perro: (f.) persona que se le pone la piel roja al exponerse al sol.
pichota: (adj.) persona importante o cree serlo.
pijiado: fumado.
pinche: tacaño, avaro. Mario y Eva son muy pinches; no le quieren hacer fiesta de cumpleaños a su hija porque no quieren gastar.
pingón: tipos (hombres) bien parecidos, elegantes y finos. Diminutivo- "ni que fueras un Pingon", para los "alicates" (hombres mal hechos).
pinta: (f.) persona rara.
pintarse de colores: irse a toda prisa
piolín: (m.) estar sin plata, limpio.
pipa: (adj.) inteligente. Ese mae sí es pipa, sacó una teja en el examen.
pirata: (m.) taxi sin placas ni permisos de trabajo como tal.
pisar: (v.) acto sexual.
pisuicas: (m.) diablo.
plata: (f.) dinero.
no hay plata como dice la lora: esto se refiere a que no hay dinero y dicho proveniente de un anuncio comercial de una lora que no tenia plata.
platero: (sust.) persona que gusta de hacer dinero por cualquier medio.
platudo: (adj.) adinerado.
playo: (m.) homosexual.
ponerse las pilas: 1) apurarse, ponerle más ánimo o esfuerzo a lo que se está haciendo; 2) ponerse list
o, atento
polada: (f.) acción que denota mal gusto, rustiquez (polo: persona bronca, del campo).
polvo de gallo: (adj.) persona de orgasmo precoz o eyaculación precoz.
porfa: por favor.
pringa pie: (m.) diarrea, soltura de estómago. No puedo ir al mercado, tengo pringa pie.
prole: (f.) la familia.
la pucha: interjección; se usa también para mandar al diablo. (ever los ejemplos de puña)
la pulpe: pequeña tienda de abarrotes.
la puña: interjección; se usa también para mandar al diablo. ¡Ah, la puña, ya se me hizo tarde!
puñetero: persona abusiva, mal portada, grosera, mentirosa.
puño: montón, mucho. ¡Tengo un puño de ganas de ir a Río de Janeiro!
¡pura vida!: expresión general de satisfacción. ¿Cómo estás?--¡Pura vida! ¿Y vos?
puro campeche: que no hecha humo sino leche.

Q quitarse: (v.) desdecir. Me habías dicho que Adela te había insultado y ahora delante de ella te quitaste.

R rajón: (adj.) presumido (verbo: rajar). Fernando se la pasó hablando de los millones de su papá... ¡siempre ha sido un rajón! / Carmen, dejá de rajar, nunca has ido a Europa.
rata: ladrón ¡qué rata es el dueño de esa tienda, todo lo vende carísimo!
raya: (f.) linea de cocaína.
rayado: (m.) 1) loco; 2) persona que se haya metido varias líneas de coca.
rayar: 1) reprobar una materia; 2) rebasar un carro en la carretera.¿Es cierto que te volvieron a rayar en matemáticas? / Nosotros rayamos ese bus hace como un kilómetro.
repellar: (v.) acción de un hombre y una mujer bien bien juntos.
un rico: (m.) hombre bien parecido, guapo, extremadamente apuesto, deseable para las mujeres.
una rica: (f.) mujer sexy, atractiva, muy guapa, de muy buen cuerpo.
riña: (f.) peleón, busca pleitos o ladrón.
roco: (m.) viejo. Ya me siento roco, ayer pusieron las canciones que escucho en el "Baúl de los Recuerdos".. rojo, rojito: (m.) 1) billete de 1000 colones; 2) taxi. Eso vale un rojo y medio. / Llamá ese rojo porque ya no hay tiempo de tomar el bus.
rubia: (f.) cerveza.
ruco: (sust.) 1) los pantalone; 2) caballo
echar el ruco: declarar el amor a alguien.
rulear: (v.) dormir (pronunciado "ruliar". Alguien te llamó mientras ruleabas.

S ¿Sabe/sabés cuándo?: no enfático, nunca. ¿Te vas a ir en carro solo hasta Panamá?--¿Sabe cuándo?
sacar una roja: reprobar una materia.
la sacó del estadio: que dio una respuesta totalmente incorrecta.
saaaah: (onomatopeya) expresión de múltiples usos.
sacar sal: no tener suerte.
salado: (adj.) sin suerte.
sampaguavas: (m. o f.) bruto(a).
samueliar/tirarse un samuel: (v.) mirar indiscretamente a una persona del sexo opuesto en una posición embarazosa.
sancochar: (v.)cocinar con agua y sal.
sea tonto mae: también se escribe: "sia tonto". ¡Es increíble!
sermoniar: (v.) regañar. Mi mamá me echo una sermoniada.
sobre: (m.) cama. Me voy para el sobre!
soda: restaurante modesto.
socado/socao: 1) borracho; 2) referido a los zapatos, que aprietan, quedan chicos.
sonajas: (adv.) persona con capacidad intelectual inferior.
sopla guavas: persona que siempre anda detrás de alguien dándole halagos.
soplado: muy rápido. Jaime se fue soplado para su trabajo, pues no quería llegar tarde otra vez.
sapo: 1) persona que todo lo dice (que sapea), persona "metida"; 2) forma de referirse a la vagina. sorompo: (adj.) tonto.
¡soque!: expresión para darse prisa.
¡suave!: expresión para pedir que esperen o paren.

T tabo/tajo/ta'o: (m.) cárcel, prisión.
tafies: (m.) fiesta.
tanate: (m.) montón, problema.
tanda: (f.) 1) ingestión prolongada de licor; 2) horario de funciones. Mauro no aguantó la tanda y se quedó dormido sobre la mesa. / Esa película es muy buena, y como la pasan en tres tandas, tengo que encontrar boleto en alguna.
tapis: (adv.) borracho.
tarro: (m.) cara. ¡Traés un tarro! ¿Que no dormiste anoche?
tatas: padres. Padre, en el singular. Mis tatas viven en Limón. / ¿Cuántos años tiene tu tata?
teja: billete de 100 colones. Decile a Wilman que me faltó una teja para comprarle sus zapatos, no me alcanzó lo que me dio.
las tetas de ofelia: cuando uno se emborracha. Mae me puse hasta las tetas de ofelia. También cuando uno se enoja. Mae me cago en las tetas de ofelia.
tico/a: (sust./adj.) costarricense.
tigra: (adj.) 1) aburrido; 2) hambre.
timba: (f.) la panza, el abdomen.
Tiquicia: Costa Rica.
tirárselas: presumir algo que no es. Orlando se las tira de ser un buen amante.
qué tiradada!: qué lástima.
tiro: (m.) momento. No te preocupes. En un tiro terminamos este trabajo.
toa: tuanis, bonito.
toda la vida: durar mucho, una eternidad. Diay qué, toda la vida!
tombo: agente de tránsito. Bajá la velocidad, en esa curva siempre se para un tombo.
qué buenas toñas/tennis: quiere decir "qué buenas tetas".
toque: (m.) 1) intervalo de tiempo breve, un rato; 2) un poco (cantidad). Dame un toque y ya te atiendo. / Estamos un toque cansados y no tenemos ganas de salir.
torre: (m.) cabeza.
torta: (f.) problema.
tortillera : (f.) lesbiana.
tostado: (adj.) 1) loco; 2) alguien se se ha fumado mucha mota.
traer gente en la azotea: estar loco. Javier trae gente en la azotea--hizo un escándalo en la conferencia, se portó muy mal.
tragón: quien estudia mucho o es muy inteligente.
traido: (m.) pareja, amante, relación extramarital. ¡Me traigo un traido divino!
tramo: (m.) puesto de venta improvisado o en un mercado.
transeta: (m.) radiograbadora portátil.
trilonca/trilonka: tranquilo.
troles: (m.) pies. mae, qué troles más grandes que tenés.
troliar: (v.) caminar.
tuanis: (adj.) bueno, maravilloso.¡Tu CD nuevo está tuanis!
tuca: (m.) pierna. ¡Qué tucas tiene esa mujer!
tucán: billete de 5000 colones. Prestame un tucán, luego te pago.
turno: (m.) fiesta, feria específica de alguna comunidad.

U la U: la universidad.
¡upe!: espresión que se utiliza al llamar a la puerta.

V estar como las vacas: ser torpe, no entender nada.
vacilón: (m.) divertido, jolgorio, bueno.
vaina: (m.) asunto, cosa.
varas: (f.) excusas, pretextos. Dejate de varas y ayudame a lavar los platos.
vaso de agua: que anda de boca en boca. Lucía es vaso de agua le gusta besar a mas de un hombre.
venado: (m.) hombre que su mujer le es infiel, cerote.
verde: que estudia mucho o es muy responsable en cuanto a sus estudios.
verguear: (v.) golpear, pelear.
vergueada: (f.) 1) perder; 2) cansado, duro, difícil.
verla fea (peluda): estar pasando por pena, problemas o apuros.
viejo verde: (m.) persona mucho mayor que le gusta alguien mucho menor.
vino: (m.) chisme, (sust.) chismoso. Les vengo a contar un vinazo que acabo de oir sobre Rosaura.
voladoe: (m.) loco.
volando canalete: a pie. Sofía se fue volando canalete a la universidad porque no encontró taxi.
voltearse la rosca: cuando un hombre se vuelve homosexual.
vuelto: (m.) cambio (de dinero) en una compra.
W wachin pupilas: estar alerta, "ojo al cristo", poner atención.
weisoadv.) difícil, gacho.
wuata (güater): agua.
wuatear (güatear): bañarse.

Y ¿Y diay?: "Y de ahí" ¿luego que pasó? ¿Cómo has estado? ¿Qué le pasa?
ya la vio o se la pinto: lo que se responde cuando alguien no entiende algo.
yodo: (m.) café.
yunta: (f.) la policía.

Z zacatera: (f.) mujer hermosa.
zaguate: (m.) perro callejero, de raza mezclada. También utilizado para describir a un hombre muy activo en el campo sexual.
zarpe: (m.) "último" trago que se toman los ticos.
zorra: 1) mujer de varios hombres; 2) persona muy astuta.
Muy interesante el aporte, me a sorprendido que hay expresiones que en españa tambien se usan con el mismo sentido y otras que nunca se me hubiese ocurrido que tenian ese significado.


:aaao:<-- ?
yo no uso expresiones de mi pais ... solo las de la red xD
a_vargas = Tico =D
charly mon = Catracho ;3

Esta es una que me encanta, en el msn nunca saben de que hablo cuando digo:

"Ah, que paja" = "Ah, que mentira"
"Sin paja?" = "Es en serio?"
"Que pajero que sos" = "Que mentiroso sos/eres"

lol
aca en mexico usamos a la madre para todo o el chido y el chale como

dibujo bueno = dibujo chido = a ke chido dibujo

dibujo muy bueno = dibujo chidisimo = a ke chingon te kedo tu dibujo

en los sarcasmos
persona 1: soy el emperador naponoleon(no se por ke)
persona 2: (el sarcastico) a chido y luego

a lamadre

vas y chingas a tu madre(pido una disculpa de antemano por la palabrota) es una forma de insultar a una persona

no ma te kedo poca madre =osease te kedo chido XD

ke poca madre tienes = ser un desgraciado kieres hacer sentir mal a una persona dile esto sin embargo a mucha gente le viene valiendo madres

vale madres o vale madre es una expresion ke se usa para decir ke todo esta perdido o ke no importa ya se usa en los siguientes casos

te vale madres = ke te importa?
me vale madre = y eso ke, no me importa
madressss = cuando alguien se cae o para simular un golpe o ke algo muy grande paso tmbn se puede traducir como fail y dicho con mucha energia MADRES!!!!!! epic fail

hay un chorro de madres(tmbn usada para cosa ejem p1: pasame eso p2: ke cosa? p1 eso..esa madre ke esta ahi) pero me acabaria el foro en explicarlos sin embargo esa es parte de la forma de hablar en la ciudad de mexico y al wey ke viva en el DF me lo va a entender

PERDON SI FUI ALGO GROSERO YA KE MUCHAS DE ESTAS EXPRESIONES SE COINSIDERAN DE BAJO LENGUAJE O DE GENTE VULGAR SIN EMBARGO NO SOLO EXISTEN ESTOS MODISMOS MALOS SI NO TMBN EXISTEN DE PICARDIA MEXICANA PARA ENSEÑAR ALGUNA LECCION O PARA ENAMORAR A UNA PERSONA LLAMADOS PIROPOS PERO HAY DE PIROPOS A PIROPOS PERO ESO LO EXPLICARE DESPUES LHC FUERA
jajaja quien puede definir chale? es una palabra muy usada pero...que es CHALE??
:loldunno:
es como decir...pss es como...mmm pss chale xD jaja no se cmo explicarlo...jaja chale :silencio:

XD

Cool
rob_z escribió:jajaja quien puede definir chale? es una palabra muy usada pero...que es CHALE??
:loldunno:
es como decir...pss es como...mmm pss chale xD jaja no se cmo explicarlo...jaja chale :silencio:

XD

Cool

No soy méxicano pero sé que se usa mucho esa expresión...
No vendria siendo algo asi como el "etto" (asi se escribe?) de los japos? D:
charly kun escribió:a_vargas = Tico =D
charly mon = Catracho ;3

Esta es una que me encanta, en el msn nunca saben de que hablo cuando digo:

"Ah, que paja" = "Ah, que mentira"
"Sin paja?" = "Es en serio?"
"Que pajero que sos" = "Que mentiroso sos/eres"

lol
:roca: En España sin embargo, paja sería masturbarse, por lo tanto pajero sería alguien que se hace muchas pajas (que se masturba mucho)

y aún recuerdo, una vez que le dije a un amigo argentino : esa chica es una pija, y él...como???, en España pija se las denomina a las chicas típica niña de papá , rica y caprichosa,frívola ...mm,ejemplo, Paris Hilton. No tenía ni idea de que en Argentina fuera pene hasta que llegó esta confusión lingüistica.
Es enriquecedor esto, ojala aporteis más expresiones de vuestros respectivos paises.
no mas bn el chale se usa para expresar algo tonto o algo ke te salio mal mas bn es como el desu de los japos nomas ke aki lo dicen chicos y chicas como por ejemplo chale ya fue tmbn se usa en sarcasmos o paraa cuando te sacas de onda

XD XD XD chale
bueno en mi ciudad los de "clase baja" asi seles podria decir usan mucha la palabra que me enoja ... bueno para que desirselos aqui ... miren el video

este video documentado por NG ^^en verdad es una parodia
"Chale" suele utilizarse como referente a "exceso", "exageración", "desacuerdo" etc xD muchos la ocupan como decir "ni modo"

unos ejemplos

A: No puedes fumar dentro del salón de clase
B: Chale!

A: La entrega de trabajos será para el lunes siguiente
B: Chaaaleee!!!

A: ... y la pasamos muy bien en la fiesta
B: Chalee! No me invitaron!


A ver si me entendieron xD
la palabra naco se usa para describir a alguien ignorante pero al traducirlo al nahuatl (lengua nativa del pueblo azteca) se pronuncia nacotl y significa corazon y era la forma para referirse a los guerreros jaguar del barrio de tepito en tenochtitlan hoy en dia uno de los barrios mas peligrosos de la ciudad de mexico a ke no se lo sabian XD
Veo que te falto agregar la palabra Pedo que aca en mexico la usamos para un sin fin de cosas y ninguna tiene que ver con Pedo (sabemos que este es un gas natural del cuerpo humano!)

Ejemplos:

Que paso?
Que pedo?

Me hicieron bronca?
Me la hicieron de pedo?

Estas bien con esa o quieres algo mas?
Es bien con esa o que pedo?

Les arme un lio!
Se las hice de pedo!

Ando borracho!
Ando Pedo!

Hay problemas!
Hay pedo!

Me saco un susto!
Me saco un pedo!

Tienes problemas!
Tienes pedos!

Se armo un lio!
Se armo un pedo!

Esto ya va a tronar!
Este pedo ya trono!

Anda mala onda!
Anda mal pedo!

No me pela!
No me tira ni un pedo!

Etc, etc y esto es solo para pedo naturalmente hay mas pero estas son unas de las mas frecuentes para usar la expresion!

Bueno esto era lo que queria aporta!
Este era el pedo que tenia atorado!

Hasta la proxima!
Hay nos olemos! XD
lakitsune escribió:
charly kun escribió:a_vargas = Tico =D
charly mon = Catracho ;3

Esta es una que me encanta, en el msn nunca saben de que hablo cuando digo:

"Ah, que paja" = "Ah, que mentira"
"Sin paja?" = "Es en serio?"
"Que pajero que sos" = "Que mentiroso sos/eres"

lol
:roca: En España sin embargo, paja sería masturbarse, por lo tanto pajero sería alguien que se hace muchas pajas (que se masturba mucho)

y aún recuerdo, una vez que le dije a un amigo argentino : esa chica es una pija, y él...como???, en España pija se las denomina a las chicas típica niña de papá , rica y caprichosa,frívola ...mm,ejemplo, Paris Hilton. No tenía ni idea de que en Argentina fuera pene hasta que llegó esta confusión lingüistica.
Es enriquecedor esto, ojala aporteis más expresiones de vuestros respectivos paises.

Aca paja tmb es masturbacion, pero yo tmb lo uso ademas de eso como

Dah que paja

onda que te da pereza

Hmm ni en pedo puedo decir todas las que usamos solo dire algunas XD

groso: cool
boludo: raramente se usa para ofender y es mas como un cliche "che boludo, hacemos algo esta noche?"
che: hey, solamente se usa para llamar...generalmente
mate: bebida tradicional, es basicamente onda te pero se toma con yerba y bombilla Tongue
terere: mate frio, con agua fria, jugo o gaseosa
flogger: look emo mas colorido y homosexual y postea en fotolog.com
zarpado: muy groso
zafa: que no es bueno pero tampoco es malo, "esa mina zafa" xD

ya si se me ocurren mas agrego
a mi se me ocurren expresiones argentinas,cómo... andate a la concha de tu madre, anda a lavarte la concha,no me rompas las bolas,sos una forra...............ok, de mis amigos argentinos aprendí cosas feas XDDD peerooo, hay una palabra que me gusta mucho, kilombo , que viene a ser como armar jaleo o follón (¿que kilombo tenés montado acá?= que jaleo es este?)
Páginas: 1 2 3
URLs de referencia